Главная » Статьи » До Таллина недалеко, до Санта-Клауса недорого! Интервью с хранителем Севера из GOOD TIME TRAVEL

До Таллина недалеко, до Санта-Клауса недорого! Интервью с хранителем Севера из GOOD TIME TRAVEL

Источник: rtournews.ru

Зима близко. Заезженная фраза из культового сериала, но это действительно так. А значит, немного осталось до Нового года, Рождества и долгожданных каникул — высокого туристического сезона, в случае с Прибалтикой, Финляндией и Скандинавией, пожалуй, самого высокого. Совсем скоро туристы, подобно белым ходокам, пересекут границы соседних стран. Правда, в отличие от последних, ломать никаких стен им не придется. Будучи желанными гостями, путешественники отправятся на заслуженный отдых. Куда, на чем и за сколько? Об этом RTourNews рассказала Мария Дрожилина, руководитель профильного отдела туроператора GOOD TIME TRAVEL и просто хороший человек.

Беседа состоялась в офисе туроператора в отеле AZIMUT.

А. Сафиуллин: Мария, расскажи, сколько лет ты занимаешься турами в Финляндию, Скандинавию, Прибалтику? Как все это начиналось?

М. Дрожилина: В GOOD TIME занимаюсь третий год, а всего — около 10 лет. Долгое время я проработала в «НЕВЕ». В эту крупную компанию я пришла новичком, грезящим о путешествиях, и стала ведущим специалистом. Не все сразу. Я прошла несколько этапов: начинала менеджером по продажам, потом работала в отделе бронирования групповых туров, затем возглавляла отдел Финляндии и стран Балтии. В 2013 году я ушла в декретный отпуск и не застала известные события на рабочем месте. Была пауза, после которой я пришла работать в GOOD TIME.

А. Сафиуллин: Как помню, 2015 год был для турбизнеса далеко не из легких. И GOOD TIME — молодой туроператор. У тебя не было сомнений? Не хотелось тогда взять и бросить к чертям весь этот туризм?

М. Дрожилина: Сомнения, конечно, были. Я ощущала себя, как инженер после распада СССР. Я годами накапливала знания и профессиональный опыт. А тут в одночасье все это стало никому не нужно. Учитывая ситуцию на туристическом рынке, я попробовала себя в коммерческой фирме, занимающейся транспортной логистикой. Но после туризма эта работа показалась мне очень скучной. Затем я попыталась устроиться в гостиничной сфере. Но, как это часто бывает, мой опыт для работодателей оказывался «не тем». К тому же, моему ребенку тогда было всего 1,5 года. И я решила остаться в том деле, в котором я разбираюсь. Пусть для этого пришлось начинать все с нуля. С руководством GOOD TIME мы легко нашли общий язык. Поначалу я, конечно, волновалась, боялась, что не получится. Все-таки «НЕВА» была ведущим игроком по направлению с огромными объемами. У меня был сильнейший отдел, где вся работа была выстроена. А тут молодая компания, которая Финляндией, Скандинавией, Прибалтикой не занималась. Но мы начали работу, и сегодня видим прогресс. Сейчас направления не просто держатся на плаву, а развиваются. И, надеюсь, что и будут развиваться дальше!

А. Сафиуллин: Какое место среди туроператоров города вы теперь занимаете?

М. Дрожилина: Скажу так, заметное. Нам, как и всем нашим коллегам, однозначно есть, к чему стремиться. На самом деле, сейчас фирм, которые занимаются Скандинавией и Прибалтикой не так много. И никто не имеет таких объемов, какие были раньше — в 2012-м, 2011-м, 2010-м годах. Поэтому и топ символический не составить. Каждый туроператор занимает определенную нишу. Что касается GOOD TIME, мы упорно работаем над тем, чтобы расширить агентскую базу. Ведь частных клиентов у нас практически нет. Поэтому стараемся предложить турагентам максимально выгодные условия сотрудничества, высокое комиссионное вознаграждение, стараемся быть гибкими и лояльными. На сегодня с нами работает большое количество турфирм Северо-Запада. Но Скандинавия, Прибалтика и Финляндия — это те направления, которые имеют большой потенциал в других регионах.

А. Сафиуллин: Я знаю, что GOOD TIME открыл в этом году офис в Ростове-на-Дону. В Южной столице России продаются свои туры?

М. Дрожилина: На удивление да. Мы предлагаем их на местном рынке и имеем неплохие продажи тех же авиапрограмм по Норвегии. И автобусные туры ростовчане тоже бронируют. Как и туры в Санкт-Петербург. Ведь мой отдел еще и приемом занимается.

А. Сафиуллин: Сейчас актуальность представляют туры на Новый год. И я видел информацию о вашем зимнем чартерном поезде в Эстонию. Расскажи поподробнее. Этого ведь не было в прошлом году?

М. Дрожилина: Нет, не было. В этом году мы решили реализовать такой проект, под свою ответственность, в том числе, финансовую. И взяли на гарантию билеты на поезд С-Пб — Таллин. С РЖД у нас отдельный контракт. Располагая перевозкой, мы предлагаем гарантированные туры в Таллин на Новый год и Рождество. Называются они «Новогодний экспресс» и «Рождественский экспресс». Во всех отношениях это очень комфортные туры. У туристов минимум проблем при прохождении паспортного и таможенного контроля на границе.

А. Сафиуллин: Понимаю, о чем речь! Как-то ехал в Литву на поезде, на границе даже не пришлось слезать с верхней полки.

М. Дрожилина: Ну, у нас места сидячие, поэтому можно не вставать с кресла! Поезд — дневной, утром отправляется из Петербурга. А особенность предложений GOOD TIME на рынке заключается в том, что мы продаем туры различной продолжительности. Не только фиксированные пакеты. Мы продаем туры в диапазоне от 2 до 5 ночей. Клиент может выбрать. И это все будет на поезде. Также у нас большой список отелей на любой вкус и кошелек. В стоимость базового пакета входят групповой трансфер и пешеходная экскурсия по Старому городу. Плюс можно заказать индивидуальный трансфер и выбрать экскурсионную программу из большого перечня предложений. Практически все, что можно предложить в Таллине.

А. Сафиуллин: Как насчет туров на автобусе и самолете?

М. Дрожилина: Конечно, групповые автобусные туры есть, и на Новый год, и на Рождество. В основном, это 3-дневные туры, которые мы делаем с хорошей частотой. Автобусные туры из Санкт-Петербурга в Эстонию с сопровождающим гидом традиционно пользуются большим спросом. В пути он рассказывает много интересной информации, тогда как местные гиды проводят экскурсии в городах. Но нужно понимать, что экскурсионные автобусы не имеют «зеленого» коридора на границе. По стоимости автобусные программы, конечно, дешевле жд, но уступают им по комфортности. В высокий сезон никогда не знаешь, сколько автобус простоит на границе. Что касается авиатуров в Таллин, большим спросом они не пользуются. Но под запрос мы всегда готовы их сделать. Но чаще это происходит с Ригой и Вильнюсом.

А. Сафиуллин: Кстати, о Латвии и Литве. Что предлагаете по этим странам?

М. Дрожилина: Предложений много. Выделю рождественский тур в Вильнюс и Бирштонас «Новогодние каникулы по-прибалтийски». Надо сказать, в этом году мы решили отойти от практики катания одной базовой программы программы в течение всего сезона. В GOOD TIME мы делаем авторские нестандарные маршруты. Катаем их несколько раз и запускаем в продажу новые. «Новогодние каникулы по-прибалтийски» — как раз из таких. Идея в том, что в рамках автобусного тура мы показываем туристам столицу Литвы, делаем сильную экскурсионную программу по пути следования, а затем останавливаемся на лечебном курорте Бирштонас в прекрасном SPA-отеле. Совмещаем экскурсии и отдых. Подобный тур мы делали в Латвию в августе. В рамках автобусного тура показывали Ригу, а релаксировали в отеле на морском курорте Юрмала. Еще интересные комбинации — это туры на пароме. Здесь к Таллину и Риге еще добавляются финский Хельсинки и шведский Стокгольм.

А. Сафиуллин: На недавней своей презентации ты рассказывала агентам о турах на Рождество к Санта-Клаусу. Я не присутствовал, но хотел спросить, разве любители волшебных дедов, в массе своей это туристы с детьми, не переориентировались за последние годы на Великий Устюг? У нас же такое импортозамещение происходило.

М. Дрожилина: Если и переориентировались, то дело тут вот в чем. Санта-Клаус, как международный бренд, не теряет популярности, а только набирает. Само собой разумеется, это — очень дорогой продукт, возможно, самый дорогой в Скандинавии. Хотя у нас на Северо-Западе есть ошибочное мнение, что из-за большого количества автобусных туров в Финляндию и близости к границе это все должно стоить три копейки. На самом деле, цены в Финляндии довольно высокие, и на размещение, и на еду. А уж в сезон так и вовсе все, что рядом с Санта-Клаусом, стоит безумно дорого. И это не волшебство, это — экономика. Учитывая наш кризис последних лет многие людям эти туры стали просто не по карману. Сейчас, когда курсы валют немного выровнялись, ситуация улучшилась. Индивидуальные заявки на туры в Рованиеми к нам стабильно поступают, и я, используя свои личные связи и знание тамошнего рынка, всегда могу что-то предложить. Но взять в этом году Рованиеми на гарантию, а условия там жесткие, все на депозитах, мы в GOOD TIME не решились. Мы пошли по другому пути.

А. Сафиуллин: Так-так! Интересненько…

М. Дрожилина: Мы предлагаем тур к Санта-Клаусу, можно назвать его эконом, на автобусе — «Новый год на родине Санта-Клауса», 5 дней, стоимость около 300 евро. В самом Рованиеми мы не живем, живем в Оулу и оттуда едем в Рованиеми к Санте. Километраж достаточно большой, но логистика по программе тщательно продумана: останавливаемся в транзитных отелях, обеспечиваем питание, обеды, нужные остановки. И эта программа с 3 января пользуется бешеной популярностью. Учитывая, что тур в Рованиеми в гости к Санта-Клаусу стоит обычно 900-1000 евро, если это авиа или жд.

А. Сафиуллин: То есть ваш тур в три раза дешевле?

М. Дрожилина: Да. У нас есть еще одна программа, ее бюджет и того меньше — тур «Зимняя сказка в Каяни» стоит 260 евро. Живем в Каяни рядом с горнолыжным курортом Вуокатти. Километраж по маршруту меньше, и там отличная инфраструктура, мы живем в прекрасном отеле 4*, который очень подходит для семей с детьми. Там много семейных номеров, есть даже номера с сауной. Еще удобство заключается в том, что к отелю пристроен водный комплекс, в котором есть плавательный бассейн, джакузи, сауны, спа-центр. В Вуокатти иы везем туристов на день активного отдыха, покататься на горных лыжах или сноуборде, сходить в аквапарк или парк Angry Birds. В самом Каяни можно покататься на беговых лыжах. Желающим за дополнительную плату предлагаем поездку к Санта-Клаусу в Рованиеми. Но вообще, в Каяни есть свой Санта, причем он там даже более индивидуальный, потому как нет такого огромного потока туристов.

А. Сафиуллин: Вопрос от туриста. Когда выгоднее всего покупать новогодние туры? Будет ли что-то горяченькое?

М. Дрожилина: Покупать выгоднее летом. В GOOD TIME мы выставили в продажу туры в Финляндию и Прибалтику на Новый год и Рождество еще в августе. Если поначалу цены на программы были рекламные, ближе к самим датам они повышаются. Однако тенденция рынка последних лет состоит в том, что большой глубины продаж у туроператоров нет. Туры закрываются в последний момент. Несмотря на это, в этом сезоне лично я того, что что-то будет гореть не ожидаю. Мне кажется, спрос и предложение находятся в расновесии.

А. Сафиуллин: Может ли необходимость оформления визы помешать покупке тура last minute?

М. Дрожилина: Наш регион славится тем, что у многих туристов стоят многократные шенгенские визы. Для тех клиентов, у кого виз нет, крайний срок для бронирования — это три недели до начала тура, а желательно месяц.

А. Сафиуллин: Какие ближайшие рекламные туры ждут турагентов?

М. Дрожилина: Очень интересный рекламник мы планируем в мае в Норвегию. Это будет авиатур на 8 дней с прямым перелетом, посещением фьордов. Турагенты, успевайте бронировать!

А. Сафиуллин: Мария, а как часто ты сама путешествуешь? Предпочитаешь ли ты свои направления или, например, жаркие страны?

М. Дрожилина: Мы семьей стараемся путешествовать несколько раз в году. Но если летний отпуск иногда можем пропустить, зимний отдых не пропускаем никогда. Я сама катаюсь на сноуборде. И вот вам результат, мой 4-летний ребенок уже два раза побывал на шведском горнолыжном курорте Оре и еще раз на финском курорте Леви. Еще мы обязательно путешествуем в коттеджи и SPA-отели. Плюс несколько раз в год я езжу по работе: на выставки, в рекламные туры, на какие-то встречи. Могу сказать, что ни страны Прибалтики, ни Скандинавии, ни Финляндия мне не надоедают, хотя бываю я там по несколько раз в год.

А. Сафиуллин: И откуда  у тебя такая горячая любовь к ним?

М. Дрожилина: Наверное, дело в том, что я родилась и выросла в Выборге, по соседству. Кстати, я учила финский язык и даже сдавала по нему экзамен. Получается, есть не только деловая, но и культурная связь. Поэтому когда передо мной стоял выбор, по какому направлению становиться специалистом, выбрала СВОИ страны без сомнения.

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*

x

Читайте также

08db288c7cdac444a24da0cc21c12419

«Матрешки» прилетели на Хайнань!

Источник: rtournews.ru Во вторник, 14 ноября 2017 года, на китайском острове Хайнань стартовал недельный саммит ...